Амстердам, Эйндховен, Хелдроп, Крым и Пурим

Новости СРПИ Фестиваль в Амстердаме

Ирина Явчуновская, член СП Израиля и Международного Союза литераторов APIA, Лондон

Где находится остров Андерс?

Не ищите этот остров на карте. Он существует только в виртуальном пространстве, во всемирной паутине, соединяющей страны и материки, помогающей людям найти близких себе по духу.


Международный литературный сайт «Остров Андерс» или «Андерсвал» www.andersval.nl – детище Валерии Андерс, живущей в Голландии и её друзей-единомышленников из Голландии, Бельгии, Германии и Израиля. В апреле этого года сайт отметит своё девятилетие. Здесь публикуются авторы из многих стран мира — маститые и начинающие. Представлены различные направления и жанры: стихи, проза, эссе, юмор, пародии. Как правило публикации сопровождаются комментарием Валерии Андерс или одного из модераторов, а на форуме можно обсудить любое произведение. А ещё это издательский проект. В издательстве «Holland House” вышло несколько коллективных сборников и книг авторов сайта в бумажном варианте.


Члены нашей хайфской лит. студии «Анахну» Лариса Мангупли и Семён Гендель давно публикуют здесь свои произведения. Я же совсем недавно попала в число авторов сайта, но по счастливому стечению обстоятельств на мой почтовый ящик пришла рассылка о предстоящей встрече. Предлагалось принять участие в поэтическом вечере «Фестиваль поэзии в Амстердаме», в котором будут участвовать голландские поэты с чтением стихов на английском языке, а также русскоязычные поэты из разных стран мира, лауреаты и поэты-финалисты разных лет поэтического конкурса «Эмигрантская лира» и авторы сайта «Андерсвал».
Лариса Мангупли связалась по телефону с Валерией, и та любезно пригласила нас на фестиваль и к себе в гости в Хелдроп, пригород города Эйндховен.
Итак, впереди новое захватывающее путешествие. Скоро в путь.

Амстердам

Старинный величественный город на реке Амстел с водными каналами, нарядными зданиями и разводными мостами встретил нас теплой весенней погодой. На клумбах и в цветочных лавках тюльпаны и нарциссы, фиалки и крокусы. По водной глади каналов и реки проплывают катера и моторные лодки. А по улицам города по специально проложенным дорожкам снуют велосипеды. Кругом стоянки, где можно взять велосипед напрокат. Этим замечательным видом транспорта здесь пользуются люди всех возрастов — от убелённых сединами до малышей.

Золотистое солнце и воды,
покрытые глянцем.
Мимо тихих кварталов,
каналов,
мостов,
парапетов
Проплывают по суше
галантные с виду голландцы
И вращают колёсики велосипедов.
Удлинённые здания
– дивные замки из сказки –
Молча смотрятся в воду,
они вспоминают, наверно,
Как сияли в былом
их слегка потускневшие краски,
А колёсико Времени крутится мерно.

Мы любуемся городом, очаровательными фасадами зданий, цветочными клумбами, улыбчивыми прохожими. А впереди у нас множество интересных встреч.

Мечтать иль не мечтать?

Фестиваль проходил 8 марта в Пушкинском зале амстердамского Эрмитажа. Спонсоры и организаторы – Валерия Андерс и фонд Artvivo, поддерживающий проект «Andersval”. В фойе накрыли столы и всем участникам вручили подарки: блокноты с авторучками и сумки с надписью:
"To dream or not to dream that is the question.” (Мечтать иль не мечтать, вот в чём вопрос). Эта надпись, собственно, была схожа с темой развернувшейся дискуссии – нужна ли поэзия не поэтам?
Поэтические чтения и круглый стол проводил президент ассоциации «Эмигрантская лира» Александр Мельник. А поэты приехали из разных уголков земного шара: из Англии, Германии, Бельгии, Голландии, Америки, Израиля, России и Украины.
Вся работа фестиваля состояла из трёх частей. В первой поэты представились и прочли по одному стихотворению, затем круглый стол и перерыв, во время которого мы все отправились кататься на катере вдоль каналов. Во второй половине Валерия Андерс поприветствовала собравшихся, прочла собственное стихотворение об Амстердаме и представила свой сайт и гостей. ..
И опять стихи до позднего вечера, потом ужин в уютном баре в центре города. Встреча проходила оживлённо и эмоционально. Приятно было увидеть знакомые лица и приобрести новых друзей, услышать замечательных поэтов, обменяться книгами. Каждый автор был интересен по-своему, но плохих стихов мы не слышали. Гостем фестиваля стала известный поэт и бард Вероника Долина. Она читала стихи и пела песни новые и давно полюбившиеся многим, сидевшим в этом зале.
А параллельно развернулась ещё одна дискуссия. Она оказалась куда более острой и жаркой чем запланированная.
Если разногласий по поводу того, нужна ли поэзия не поэтам, практически не было (какой же поэт, да и не поэт, скажет, что поэзия не нужна), то по вопросу перехода Крыма в Россию можно было услышать резко полярные точки зрения. В эти дни тема Крыма и Украины не сходила с центральных полос медийных средств всего мира. И рассказ Ларисы Мангупли о коренном народе, населяющем Крым, а вернее об этно-лингвиситческой группе «крымчаки», вызвал большой интерес.


Встречи

Пожалуй, крымская тема постоянно сопровождала нас во время поездки. В первый день по дороге из аэропорта таксист, индус из Кашмира спросил, откуда мы. Я ответила, что из Израиля, но родились и большую часть жизни прожили в Крыму. Таксист оживился. Посыпались вопросы: Что вы обо всём этом думаете? Что же теперь будет? Как там живут люди? Примечательно, что Кашмир является камнем преткновения индо-пакистанского конфликта. Возможно, поэтому так взволновала водителя такси судьба далёкого ему полуострова.
По окрестностям Эйндховена нас согласился повозить знакомый Валерии Андерс Адриан. И снова речь зашла о Крыме. – Я был капитаном дальнего плавания, – рассказал Адриан, – сотрудничал с израильской судоходной компанией Мано-сапанут, часто бывал в Хайфе, Тель Авиве и Иерусалиме. Замечательные города, а Чёрное море избороздил вдоль и поперёк. У меня даже любовь была в Севастополе, но мы расстались, ей было тогда 20 лет, а мне 40, посчитал, что она слишком юная для меня. Люблю Крым и хочу, чтобы его жителям было хорошо. Ведь это их, в первую очередь, нужно спросить, где им лучше: в Украине или в России.
Но самой неожиданной оказалась встреча в Амстердаме на площади Рембрандта. Молодой художник продавал там свои картины. Мы подошли и заговорили с ним на английском, но оказалось, что он замечательно владеет русским языком, хотя уже восемь лет живёт в Голландии.
 Откуда вы?- спросила я.
 Из западной Украины, как говорят, «Бандера», – с улыбкой ответил художник, – А вы?
 А мы родом из Крыма.
Посмеялись. Поговорили о разном. Он пожелал нам удачи, а мы – ему. Расстались друзьями.
Возвращались в гостиницу с тёплым чувством. Простым людям часто бывает гораздо легче найти общий язык, чем политикам. Ведь родственные души соединяются, как моря и реки. Зачем же нужно враждовать, возводить заборы, таможни, границы?

...У Черного моря особая доля:
Здесь яркие звезды, здесь запах магнолий.
Порой веселится, порой мрачновато:
Обидно, что Черным прозвали когда-то.

Тут время не властно, пространство без края.
Вверху – безмятежно парящие стаи.
Здесь редкие бури и грома раскаты,
Спешат сюда реки, и море им радо.

Все дышит тут мудростью тысячелетий.
Не так у земных неспокойных соседей.
Но как этой мудрости нам научиться,
И жить так же вольно, разрушив границы?

Интересно, что референдум в Крыму проходил 16 марта, в тот же день, что у нас в Израиле отмечали весёлый праздник Пурим. В Пурим по традиции свершаются чудеса. И, действительно, в марте 1951 года в праздник Пурим умер Сталин, когда выгнав из Крыма целые народы -- крымских татар, армян, немцев, греков и болгар, он намеревался выслать и других жителей полуострова...
А само слово «пур», от которого и произошло название «Пурим», означает «жребий».


В гостях у Валерии Андерс и снова Амстердам

Чуть больше часа езды на электричке и перед нами совсем другая картина. Городок Хелдроп – пригород Эйндховена. Цветут ландыши, фиалки, нарциссы, фруктовые деревья, Возвышаются шпили собора. Слышен звон колоколов на башне. Гуляем вдоль ровных улиц, школы, вокруг уютные коттеджи, окруженные зелёными палисадниками, далее река, лес, просёлочная дорога, ведущая в тот самый Нюнен, куда в 1883 году переселился со своими родителями юный художник Винсент Ван Гог. Вот домик, где он жил и создавал ранние полотна. Мы идём дорогой, по которой когда-то бродил художник, вдоль неё поля, сельскохозяйственные угодья, овцы, коровы. Встречные прохожие приветливо здороваются с нами, будто мы их давние знакомые. Идём, и кажется, что полотна Ван Гога оживают перед нашими глазами.
А через два дня мы снова увидим эту же пастораль на картинах в музее Ван Гога в Амстердаме.
Мы опять в Амстердаме. Остаётся совсем мало времени до отлёта, хочется успеть повидать как можно больше. Но объять необъятное невозможно. В Амстердаме около шестидесяти музеев.
Туристический двухэтажный автобус везёт нас по улицам города. Мы выходим у Музейной площади. Здесь расположен Государственный музей истории и живописи. Художественная коллекция включает картины, скульптуры и декоративное искусство, искусство стран Азии, историческая коллекция — это археологические артефакты, скульптуры, одежда, рисунки, гравюры и фотографии.
Здесь собраны многочисленные работы голландских мастеров XV—XIX веков, представлены известные мастера XVII века. Главное место в экспозиции отведено «Ночному дозору» Рембрандта.
Возвращаемся в автобус, теперь он сворачивает на набережную Принсенграхт и мы видим дом, где когда-то жила и скрывалась от нацистов Анна Франк. В декабре 1940 года сюда переехала фирма «Опекта», в которой работал отец Анны Отто Франк. 6 июня 1940 года семья Франк переселилась в «Убежище», устроенное сотрудниками фирмы в задних комнатах дома. Вход был замаскирован под шкаф с документами. Здесь Анна в 1942—1944 годах писала свой дневник. В 1944 году нацистские власти получили донос и 4 августа обыскали дом. Семья Франк была арестована и отправлена в концлагеря.
С другими тяжёлыми моментами Холокоста, с фотографиями, предметами быта, картинами и документами мы познакомились в Еврейском историческом музее Амстердама.


А колёсико Времени
кружит по улочкам мирным,
Где бродил ювелир,
и банкир надевал новый фрак.
Лёгкий дождь моросил,
пахло свежестью,
сдобой
и сыром,
И с портфелем шла девочка —
звали её Анна Франк...

Колесница Времен не качнётся
и не развернётся.
И кровавая туча
опять не пройдёт стороной,
Если не захотим
оглядеться вокруг,
оглянуться,
Если злоба и ненависть
с ложью в упряжке одной.


В день отъезда мы вернулись в Эрмитаж с которого и начиналось наше путешествие. Только на этот раз идём по «Шёлковому пути». Останки исчезнувших цивилизаций словно восстают из песков самого длинного в средневековье торгового пути протяжённостью в 1700 км. Мы видим настенную живопись, посуду из серебра и бронзы, буддистские скульптуры, кузнечные изделия и сохранившиеся по сей день образцы натурального шёлка. Историю легендарного мира с небывалым обменом товаров, культур и религий поведали уникальные находки, собранные во время археологических раскопок русскими и английскими археологами.


Самолёт плыл по ночному небу и уносил нас в сторону Тель Авива. А картины увиденного будут ещё долго жить в нашей памяти. Спасибо Амстердаму, спасибо нашим новым друзьям — замечательным поэтам Татьяне Юфит, Елене Данченко, Светлане Смоленской и огромное спасибо Валерии Андерс за тёплый приём.


 

ФИО*:
email*:
Отзыв*:
Код*

Наши анонсы

Фоторепортажи

О союзе писателей

  • Уважаемые литераторы!  Присоединяйтесь к новому международному телеканалу "Авторское TV".  О Вас и Вашем литературном творчестве узнает широкая читательская аудитория - все, кто ценит и любит Художественное Слово.

    Звоните +972-543329543, чтобы записаться на участие в телепрограмме.

Andres Danilov - Создание сайтов и SEO-оптимизация
Многоязычные сайты визитки в Израиле