«У ВОЙНЫ НЕ ЖЕНСКОЕ ЛИЦО»

Новости СРПИ Семинар имени Ширы Горшман (Ашкелон)

Леонид Финкель

 

1 июня в Ашкелоне в зале городской библиотеки состоялся музыкально–литературный вечер поэзии, посвященный 70-летию Победы над нацистской Германией.


Устроители вечера – городская библиотека, Союз русскоязычных писателей Израиля и его ашкелонский филиал – общественная организация Центр культуры». Это был один из тех редких вечеров полного единения зала с выступающими поэтами и артистами, вечер, отличающийся особой доверительностью, исповедальностью и высоким мастерством. Громкие мероприятия – парады, торжественные обеды, вручения наград – это позади. В зале царила другая атмосфера. Атмосфера раздумий, осмысления происходящего, связи времен и поколений. Ведь из нас – восьми выступавших литераторов – у шестерых - поэта Любови Розенфельд, Леонида Дынкина, у меня отцы и родстенники погибли на фронте. У поэтов Владимира Вейхмана и Иосифа Келейникова отцы сгинули в сталинских лагерях…


Я, как ведущий вечера, размышлял о том, что всегда жду этот праздник Победы. Жду и боюсь его. Мама, земля ей пухом, всегда говорила:сынок, вот увидишь, какая после войны красивая наступит жизнь. Люди, которые столько пережили – будут жалеть друг друга, любить, помогать друг другу.


И вот сейчас я думаю, что изменилось, стали ли мы лучше, сострадательнее, человечнее. Со сцены звучали замечательные стихи Юлии Друниной, Ионы Дегена, Александра Твардовского, Вероники Тушновой, они перекликались со строчками Людмилы Клёновой, Арье Бацаля, тех же Владимира Вейхмана, Иосифа Келейникова, Леонида Дынкина, Любови Розенфельд. Читали мы и стихи тех, кто не смог присутствовать на вечере, – известной поэтессы Аллы Айзеншарф, нашего старейшины Семёна Цванга и только что ушедшего от нас светлого человека и поэта Олега Маслова. Это был своеобразный диалог с поэтами военного поколения, взаимопонимание, преемственность, возможность будущего непременного всплеска поэзии.


Семидесятилетие Победы осознало своеобразную диалогичность культуры, породило перекличку с давними и даже отсутствующими, создавая уникальное культурно-историческое пространство не для одних поэтов. В концерте выступали и вокалисты, молодые женщины, Наталья Хаимова и Юлия Шмидт, в военной гимнастёрке тех лет, хочется думать перешитой из гимнастёрки деда.
Однажды под Смоленском, когда я искал могилу отца, одна из местных старух сказала: «После войны на этом поле долго ничего не родило. Немцы отступали. И был тут бой, два дня бились. Убитые лежали один возле другого, как снопы. Как шпалы на железнодорожной станции. Немцы и наши. После дождя у них у всех были заплаканные лица. Мы их месяц всей деревней хоронили». Как забыть про это поле? И как это высказать стихами?


Журнал «Русское эхо» поместил целый ряд воспоминаний из военного детства уже пожилых людей моего поколения. И публикации интересные, думаю, каждый внук должен бы прочесть и сохранить. И журнал хороший.
Вышел и уникальный том «Избранное журнала Юг», это уже 17 номер, необычайно интересный…
Сейчас известная белорусская писательница Светлана Алексиевич, автор знаменитой книги «У войны не женское лицо» публикует фрагменты, вырезанные цензурой. Тридцать лет назад к 40-летию Победы мы с ней работали над пьесой по мотивам этой уникальной книги. Женщины на войне. Некоторые были такие молоденькие, что подросли за время войны. Время движется не войной, как утверждают некоторые поборники технического прогресса. Всё в мире держится любовью.


Вспоминаю историю молодого человека, который добровольно ушёл на фронт в 17 лет. Его любовь такая же молоденькая 16-летняя девушка. Они хотели пожениться – им не разрешили, Молоды. Совсем Ромео и Джульетта. А когда он пришёл с войны, полуинвалид, а она умирала от туберкулёза после блокадного Ленинграда – снова сказали – нельзя. И он каждый день приходил в больницы. Брал её у врачей под расписку и уносил далеко в лес, чтоб она дышала лесным воздухом. А когда через несколько лет она родила первого ребёнка, их потом будет четверо, – врачи скажут, что это чудо не медицинское, не биологическое, а человеческое…


Сейчас плохо стихи покупают, но я уверен, что в ближайшее время стихи вернутся в обыденную жизнь, и как советовал Иосиф Бродский американским министрам и промышленникам – стихи должны быть везде – на автобусных станциях и бензозаправках, в супермаркетах, на автобазах и промышленных предприятиях… Это и есть прогресс. И простите за то, что сегодня кажется утопией…
 

ФИО*:
email*:
Отзыв*:
Код*

Наши анонсы

Фоторепортажи

О союзе писателей

  • Уважаемые литераторы!  Присоединяйтесь к новому международному телеканалу "Авторское TV".  О Вас и Вашем литературном творчестве узнает широкая читательская аудитория - все, кто ценит и любит Художественное Слово.

    Звоните +972-543329543, чтобы записаться на участие в телепрограмме.

Andres Danilov - Создание сайтов и SEO-оптимизация
Многоязычные сайты визитки в Израиле