«Ты – уцелеешь на скрижалях...»

Новости СРПИ Творчество (Новое)


Стихи Марины Цветаевой на фестивале «Арфа Давида – 2016»

«Простуженным днём печально вздохнём в плену дождевых сетей.
Укроет нас плед от тысячи бед и глупых смешных затей», – писала я когда-то в стихотворении «Угрюмый февраль»...
Но февраль 2016 напрочь эти строчки опроверг. Вместо того, чтобы отсиживаться дома под тёплым пледом, я оказалась в древнем городе Нацерет (библейский Назарет), в уютной гостинице «Casa de Maria» и стала участницей сказочного действа – пятого Международного Фестиваля поэзии и культуры в Израиле «Арфа Давида».


О необычайно тёплой творческой атмосфере этих и в прямом, и в переносном смысле солнечных дней, о людях, с которыми мне довелось встретиться и подружиться, об инициаторах и организаторах подаренного нам праздника Людмиле и Михаиле Чеботарёвых можно говорить много и долго, и это будет отдельный рассказ.


Пока хочу остановиться только на одном из множества сюрпризов фестиваля и рассказать о встрече с молодой одарённой актрисой Анной Гланц Маргулис и о её моноспектакле по стихам Марины Цветаевой «Я любовь узнаю по боли».
Признаюсь честно, что поначалу довольно равнодушно и даже скептически отнеслась к тому, что мне предстоит увидеть и услышать. Столько уже сказано и написано о Цветаевой, – удивить вроде бы и нечем. Когда-то давно один знакомый режиссёр сказал мне: «Только блестящий актёр может сделать так, чтобы во время моноспектакля никто из зрителей не уснул».


И вот... Аня, похожая на девочку-подростка, с которой мы болтали в фойе, обедали в столовой, бродили по плитам и фотографировали древние мозаики археологического комплекса и национального парка Ципори, выходит на импровизированную сцену небольшого зала в строгом облегающем платье, с затянутыми в узел волосами. Никаких декораций, специальных аудио и видео эффектов, кроме записи песни на стихи Цветаевой в начале и в конце спектакля, только белый экран и перед ним актриса, а перед ней зрители, завороженные её рассказом и мощным, проникновенным чтением стихов Марины Цветаевой...

Позже я спросила:

Аня, почему Вы решили сделать такой моноспектакль? Была какая-то особая причина?

– Цветаева – мой самый любимый поэт. Когда я впервые прочитала ее еще девочкой, мне показалось, что она пишет про меня. Было такое чувство, что, если бы у меня был поэтический талант, я бы писала так, как она.
В 2010 году весной мы с мужем были в Москве и зашли в музей Анастасии и Марины Цветаевых. Разговорились с директором. Когда она узнала, что я актриса, она спросила, есть ли у меня спектакль по Цветаевой. На тот момент не было, но очень хотелось, чтобы был. Хотя, я боялась даже думать об этом: Цветаева, такая ответственность. И мне директор музея сказала, что если к лету я выпущу спектакль, то в июле у меня будет возможность его показать в музее. Когда я вернулась домой, я буквально обложила себя книгами, хотя неплохо знаю биографию Марины Ивановны. И сценарий «Я любовь узнаю по боли» «написался» буквально на одном дыхании. Иногда у меня было твердое ощущение, что это не я пишу, а кто-то свыше мне диктует. Так и появился на свет сценарий «Я любовь узнаю по боли». Я с успехом сыграла премьеру в Москве и играю этот спектакль по сей день. Потом мне в голову пришла идея написать сценарий «Возвращение» о последних двух годах жизни Цветаевой. Идея-то была, но ничего не рождалось. Я писала буквально по две фразы в несколько месяцев, выискивая их в разных книгах, статьях и.т.д. Не набиралось даже на один тетрадный лист. И вдруг, летом прошлого года, после очередной поездки в Москву, меня буквально прорвало. Я писала денно и нощно, и мне понадобилось дней пять, не больше. Так был написан сценарий «Знать буду, как только умолкну». Марина Цветаева. Возвращение». Я сыграла его пока всего пять раз (дважды в России, трижды в Израиле). Это – очень тяжелая вещь. После премьеры у меня возникло чувство, что я прикоснулась к чему-то очень страшному, но я ни на секунду не сомневалась в том, что это надо играть. Сценарии к этим двум спектаклям я написала сама. А музыку к первому спектаклю написала моя подруга, известный композитор Злата Раздолина. Во втором спектакле тоже звучит музыка Златы и моего супруга, композитора Константина Гланца.
А потом Анна подробно рассказала о себе и о своей работе и вот, что мне удалось узнать:

– Актрисой мечтала стать с детства. Первая роль – королева из сказки Маршака «12 месяцев». Читали по ролям на уроке литературы, ничего особенного. А учительнице понравилось. Потом был детский конкурс «Театральная Москва», все четвертые классы Москвы готовили отрывки из пьес. Учительница предложила наш отрывок (королева и профессор, парень, который играл профессора, к сожалению, уже умер). В итоге я выиграла в номинации «Лучшая женская роль», и мне дали приз – плюшевого медведя. Я очень любила этого медведя, строила ему берлогу (тогда и узнала, что у слов «Берлин» и «берлога» одно и то же происхождение). Вообще, это была медведица, и я звала ее Машей. К сожалению, при переезде в Израиль Маша куда-то пропала.
Училась я в театральном училище Софьи Москович, которая преподавала по системе Мейерхольда (биомеханика). Не могу сказать, что мне близка эта система, но так сложилось исторически, что я оказалась там. В театральном училище были и другие педагоги: Амитай Мило, Леонид Гланц, Ефим Кучер, Шай Шабтай, Елена Тартаковская…
До поступления в театральное училище я три года занималась в студии Людмилы и Игоря Мушкатиных. Это был яркий, колоссальный и никакими профессиональными театрами и профессиональными училищами незаменимый опыт. У меня там было несколько интересных ролей. Например, был спектакль «Ну, давай устроим праздник», состоявший целиком из самостоятельных работ учеников. Надо было обыгрывать песни. У меня была роль Зины в песне Высоцкого: «Ой, Вань, гляди, какие колуны». В спектакле «Откуда мы» по пьесам Аллы Соколовой и стихам Ларисы Миллер у меня была роль Ани: наивной и доверчивой женщины. Я ее очень любила. К сожалению, Игорь Александрович тоже ушел от нас в 2013 году, как и Софья Москович. Таким образом, я в один год потеряла двоих самых главных педагогов в своей жизни.

– Аня, сейчас Вы работаете в театре «Лестница». Расскажите о нём.

– Театр «Лестница» был основан в 2008 году режиссером Надеждой Гринберг и мной. С Надей мы познакомились в школе с театральным уклоном, где мы обе преподавали.
Первым нашим спектаклем были «Яблоки» по рассказу Дины Рубиной «Яблоки из сада Шлицбутера». Это мой моноспектакль, где я играю все роли (правда, через призму главной героини). Спектакль посвящен светлой памяти моего дедушки Самуила Абрамовича Маргулиса, который скончался в 2008 году. Этому спектаклю уже семь лет, и мы все еще его играем постоянно в Израиле и за его рубежом, что для маленького русскоязычного театра – большая редкость. Так и был основан наш театр. Потом был спектакль по рассказам и пьесам Шолом-Алейхема («Любовь и другие цойрес»), два спектакля о Марине Цветаевой («Я любовь узнаю по боли» и «Знать буду, как только умолкну»), спектакль о женщинах Сергея Есенина («Не гляди на меня с упреком») и спектакль по мотивам романа Ромена Гари «Обещание на рассвете» «Жду тебя. Мама», в котором играют актер Евгений Губин и я.

– А как вообще родилась идея моноспектаклей?

– Очень тяжело и интересно быть одному на сцене, где твой единственный партнер – зритель. Плечо, как говорится, никто не подставит. Ну, и винить некого, кроме самого себя, если что. С другой стороны, один в поле не воин, но путник. Ты сам себе хозяин: твори, импровизируй, экспериментируй, не боясь, что это кого-то собьет с толку. Ты отвечаешь только за себя. Как и в любом деле, тут есть свои плюсы и минусы. Есть еще один момент: когда собирается большое количество народу, начинаются у каждого свои проблемы, тяжело собираться, если это не государственный театр. Все, как правило, работают и в других театрах. С маленькой командой в этом плане проще. И потом, в процессе работы возникает некое единение, интимная, творческая атмосфера.
– Где Вы выступаете со своими спектаклями?

– В Израиле выступаю много и везде. Куда позовут, там и выступаю. В основном, на сценах маленьких театров, в пенсионерских клубах и пр. Участвовала в нескольких израильских фестивалях. Фестиваль «Женщина-творец в Холоне» в 2003 и 2004 гг. Фестиваль «Ха-Кхель», посвященный теме еврейского национального самосознания (2009-2010 гг). Много выступаю в Москве, часто езжу туда на гастроли, в основном со спектаклями о Марине Цветаевой. В Москве много раз выступала в доме-музее Марины Цветаевой (Борисоглебский переулок, 6), в Болшево под Москвой на цветаевском костре, в Александрове в музее Марины и Анастасии Цветаевых. Там ежегодно проходит поэтический фестиваль, на котором я выступала дважды: в 2012 году и в 2015.
Со спектаклем «Яблоки» я выступала на фестивале «Данаприс» (Запорожье, Украина). Это был первый театральный фестиваль, на который наш театр был приглашен. А потом со спектаклем «Жду тебя. Мама» мы объездили чуть ли не весь мир. Были на театральных фестивалях в Челябинске, Вильнюсе, Будапеште, Москве и на двух фестивалях в Санкт-Петербурге.
– Спектакли Вашего театра только на русском языке?

– В основном, на русском. Спектакль «Яблоки» переведен на иврит, и мы иногда его играем и на иврите. Сейчас работаем над спектаклем «Жду тебя. Мама» на иврите. Еще я играю на иврите в других проектах, не в рамках нашего театра.

В каком возрасте Вы приехали в Израиль?

 Почти в 13 лет из Москвы.

– Часто, выросшие здесь, не очень охотно и хорошо говорят на русском, русскую литературу не знают. Многие читают с трудом и не пишут. Как удалось сохранить глубокое понимание русского языка и литературы? В этом заслуга семьи? Ваша собственная?

– Понимание русской литературы. Это с детства. Конечно, заслуга родителей в первую очередь. Я очень рано начала читать, в четыре года, и читала все подряд. Была у меня детская книжка «Оркестр», где были детские стихи «недетских» поэтов, замечательные. Там были Блок, Заболоцкий, Есенин, Самойлов и другие. Я всегда очень любила литературу. Однажды, кажется, в пятом классе у нас было сочинение на тему «Сыновья Тараса Бульбы». А я возьми и напиши все по-своему: Остап, мол, простой, как сковородка, а Андрий чуткий, тонкий, изобретательный, у него душа горит. Учительница у нас хорошая была. Пятерку мне поставила, но попросила никогда больше такого не писать. А 13 лет – это не так мало, я считаю. Ребята, которые не пишут и не читают по-русски – это те, кто приехал в более нежном возрасте, пяти-шести лет. Я так думаю. Они уже в школу здесь пошли и читать начали на иврите. А я, немного-немало, почти семь классов там окончила. Так что, было бы странно не читать и не писать…

– Что Вы считаете наиболее важным в работе актёра? В жизни?

– Желание работать, понимание, что ты делаешь и зачем ты это делаешь. И еще я очень ценю поиск чего-то нового, интересного, будь то форма или содержание.
В жизни для меня самое главное – моя семья. Мама, папа, бабушка, муж, сын.

– А что для Вас важнее форма или содержание?

– Мне важно и то, и другое. Содержание, наверное, чуть-чуть важнее, но и форма имеет огромное значение. Когда эти два момента совпадают, получается волшебство!

– Какие актёры, режиссёры, театры нравятся Вам?

– Любимые актеры: Смоктуновский, Филатов, Николсон, Леонов. Из современных: Хабенский, Миронов, Маковецкий, Машков. Любимые актрисы: Демидова, Доронина, Фрейндлих, Коренева. Из современных: Хаматова. Любимые режиссеры театра: Эфрос, Товстоногов, Кама Гинкас, Сергей Федотов. Любимые кинорежиссеры: Тарковский, Бергман, Герман, Параджанов, Данелия.
– Как Вы совершенствуете своё мастерство? Чему бы хотели научиться?

– Свое мастерство нужно совершенствовать всегда. Без этого никакого движения вперед не будет. Я постоянно хожу на курсы и мастер-классы. Очень хотела бы со временем наряду с актерской работой заняться и режиссурой. Надеюсь пойти учиться на режиссера в ближайшее время.

– Аня, у Вас лично и у театра уже есть репертуар, а что дальше? Каковы планы на будущее?

– Из планов на будущее могу поделиться только тем, что собираюсь учиться на режиссера. Сейчас в работе несколько постановок, но мы только начали над ними работать, поэтому ничего пока говорить не буду. Рановато. Пусть будет сюрприз.

– Будем ждать. Удачи Вам!


Ирина Явчуновская, член жюри Международного Фестиваля поэзии и культуры в Израиле «Арфа Давида —2016»


 

ФИО*:
email*:
Отзыв*:
Код*

Наши анонсы

Фоторепортажи

О союзе писателей

  • Уважаемые литераторы!  Присоединяйтесь к новому международному телеканалу "Авторское TV".  О Вас и Вашем литературном творчестве узнает широкая читательская аудитория - все, кто ценит и любит Художественное Слово.

    Звоните +972-543329543, чтобы записаться на участие в телепрограмме.

Andres Danilov - Создание сайтов и SEO-оптимизация
Многоязычные сайты визитки в Израиле