Книжной ярмарке – быть регулярной

Новости СРПИ Союз Русскоязычных Писателей Израиля

 

В Тель-Авиве состоялась Книжная Ярмарка русскоязычной литературы.
В анонсе было заявлено: Праздник литературы. Все, у кого была возможность приехать, почувствовали по-настоящему праздничную атмосферу. Не было, конечно, оркестра и воздушных шаров, но общее настроение, царившее на ярмарке, было превосходным!
Традиция - встречаться с читателями, публично читать свои произведения - жива и здравствует.
Возможно, если сделать такие мероприятия регулярными (скажем, каждый первый вторник каждого месяца), то количество читающих и желающих послушать будет всё время увеличиваться. Ну а «закон перехода количества в качество» мы все знаем.
Если говорить об особенности нынешней Книжной Ярмарки, то хотелось бы отметить полное отсутствие т.н. «балагана», о котором мы говорим, как о чём-то привычном.


На плавное течение Ярмарки влияло присутствие Руководителя СП Юрия Моора.
Его личные качества - уравновешенность, тактичность, доброжелательность привносили такую гармонию. Леонид Финкель, как обычно, являлся сердцем этого живого организма, называемого нами: «Книжная Ярмарка». Возникающие вокруг Леонида Наумовича переодически соединения людей, интересующихся литературой и слушающих его, были похожи на мини-семинары.
Авторы читали свои произведения.
Дмитрий Аркадин читал свои стихи, «обратная связь» с читателями воодушевила автора, и выступление получилось эмоциональным и ярким.


Благодаря Ирине Явчуковской вспомнили замечательное стихотворение Натана Альтермана «Ответная речь итальянскому капитану». В своей новой книге поэтических переводов Ирина сделала перевод этого произведения на русский язык.
В декабре 1945-го героический капитан смог пришвартовать своё судно в Нагарии, и 225 человек сошли на берег Святой Земли.
Британия тогда продолжала препятствовать возвращению евреев в Палестину.


«Твой маршрут, капитан, неизведан и пусть
Не знаком он британским магнатам,
И по карте пускай не отыщут твой путь.
Но в Историю впишут когда-то»


В этой книге под названием «С миру по нитке» (Правда, больше подошло бы название «С миру по бриллианту») собраны превосходные произведения мировой литературы, и автор
сделала достойные переводы.
Валентина Чайковская представила свои книги: одну на русском языке - «Код познания. лирика». А также две на украинском - «На кордоне тремкого мовчання» и Азбука.
(Разве можно на стендах с русскоязычной литературой не отвести место и для книг на украинском?)
Лев Альтмарк знакомил читателей со своими книгами: «Утопи свои обиды» Современный израильский триллер; «Я вижу море» рассказы и повесть. Общение с Альтмарком само по себе и без книг было интересным.
Особо следует отметить плодотворного автора Михаэля Юриса, книги которого позволяют русскоязычным читателям лучше узнать нашу страну.


Осветил ярмарку лучами своей гениальности Пётр Межурицкий. Мы успели увидеть его замечательную новую книгу «После мюзикла», но она очень быстро исчезла со стенда.
С удовольствием наблюдали за тем, как Вячеслав Карелин, талантливый и самобытный поэт, впервые в своей жизни подписывал свою книгу стихов читательнице.
Представилась возможность познакомиться с интересными по своему содержанию и стилистике книгами Марка Вейцмана.
В небольшой заметке не просто отметить всех автров, принявших участие в Книжной Ярмарке.
Продолжение следует....

Огромное спасибо организаторам Книжной Ярмарки и работникам книжного магазина, сделавшим наше пребывание на их территории комфортным и абсолютно выдержанным в духе настоящих книжных выставок.  Адрес магазина Книжная Ярмарка: Тель-Авив, "тахана мерказит", 4 этаж, №4310. Надеемся, что в ближайшем будущем встретимся там снова!

Шейва Глозман-Тенненбаум


 

ФИО*:
email*:
Отзыв*:
Код*

Наши анонсы

Фоторепортажи

О союзе писателей

Andres Danilov - Создание сайтов и SEO-оптимизация
Многоязычные сайты визитки в Израиле