О Пушкине с любовью...

Новости СРПИ Союз Русскоязычных Писателей Израиля

6 июня 2017 года, в день рождения Александра Сергеевича Пушкина, его поклонники в Израиле по традиции встретились на улице имени поэта в древнем Яффо.
Наш корреспондент Михаил Свойский рассказывает о своих впечатлениях.

Не знаю, как вам, но лично меня избитая фраза «Пушкин - наше всё» раздражает. Кто только её ни произносит: и выступающие со сцены, и литературоведы, и даже те, кто на самом деле его вообще не читал, а если и знакомился, то происходило это в далёком детстве, когда родители упрашивали своё чадо встать на табуретку и продекламировать «У лукоморья дуб зелёный…».
Пушкин настолько велик, что ему уже не нужны эпитеты, сравнения и подобострастные признания в любви. Он как бы существует сам по себе, в своём величии, в своей недосягаемости, и нам лишь остаётся гордиться тем, что мы какое-то время тому назад ходили по той же земле, по которой ходил он, дышали тем же российским воздухом, а многие счастливчики могли запросто пройтись по санкт-петербургской набережной реки Мойки и посетить музей – квартиру в доме номер 12, последнее пристанище поэта.


Нас, говорящих на русском, нисколько не удивляет живой интерес к творчеству поэта. Зайдите в книжные магазины, и вы увидите на прилавках шикарно изданные, с замечательными иллюстрациями, книги Пушкина. И мы понимаем, что если хотим сохранить в семье родной язык, то наряду с первыми книжками А. Барто, С. Маршака, С. Михалкова обязательно прочтём и сказки великого поэта. К сожалению, специально для детей поэт не писал, но его рифмы и красочные образы настолько легко запоминаются, что дети без особого труда декламируют даже «взрослые» стихотворения.


Любовь к поэту уже давно переросла границы России. Более того, зная об африканских корнях поэта, власти Аддис-Абебе присвоили его имя одной из улиц столицы Эфиопии, а школьники в этой далёкой стране изучают его творчество. В особой любви к нему «замечены» даже и Камерун, республика Чад Эритрея. В общем, сбываются пророческие строчки:

«.... Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой,
И назовёт меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык...»

Кто ещё может сравниться с такой славой?
Наш маленький Израиль тоже не остался в стороне: пройдитесь по старому Яффо, и вы с удивлением обнаружите, что случайно забрели на улицу Пушкина, которая соседствует с улицей Максима Горького, а где-то рядом находится и улица Короленко. Забавно, не правда ли?


Поэтому вполне закономерно, что ежегодно в день рождения поэта Российский культурный центр (директор – Н. Ю. Якимчук) и Союз русскоязычных писателей Израиля (председатель - Ю. Моор–Мурадов) проводят традиционную встречу на улице, названной в его честь.


Не могу сказать, что встреча была очень многочисленной, но те, кто пришли, с искренней любовью и благодарностью рассказывали о той роли, которую в их жизни сыграла поэзия Пушкина. Филолог Т. Яцук подготовила небольшую выставку книг, переведённых на иврит и даже на цыганский (!) язык. Немногие знают, что один из лучших переводов «Евгения Онегина» сделал выдающийся израильский поэт Авраам Шлёнский, выходец из Полтавской губернии. Наверняка именно прекрасное знание русского помогло ему сделать такой перевод. Писатель и литературовед Л. Финкель рассказал о музее А. Пушкина в г. Ашкелоне, пусть достаточно скромном, но уже действующем и постоянно пополняющимся новыми документами, и изданиями. Кстати, он вспомнил и свои первые шаги, как пушкиниста - исследователя: в 1993 году, в доме у посла России А.Е. Бовина был впервые проведён детский праздник, посвящённый Пушкину. Дети, одетые в костюмы той эпохи, декламировали пушкинские строки. Можно себе представить, как это выглядело трогательно: ребёнок во фраке и цилиндре объясняется в любви - «... Пред Вами в муках замирать, бледнеть и гаснуть... вот блаженство...». А потом, в 1996 году, пришла идея установить памятную доску на одном из домов в Яффо, на улице Пушкин, и это вскоре было сделано. К сожалению, во время ремонта дома доска исчезла, и сегодня мы просто обязаны перед памятью поэта её восстановить. Не думаю, что это потребует больших средств, и, если Союз писателей, общественные организации, спонсоры обратятся к руководителям тель-авивского муниципалитета с такой просьбой, они наверняка её поддержат и удовлетворят. Рассказал Л. Финкель и об альманахе «О любви к Пушкину», посвящённом памяти недавно ушедшего пушкиниста М. Д. Филина. Жаль, что об этом сборнике мало знают в среде русскоязычных читателей. Смотрю на оглавление и вижу знакомые имена, чьё творчество могло бы заинтересовать очень многих. А некоторые материалы просто уникальны, и почитатели Пушкина могли бы почерпнуть там для себя много нового и интересного. Я, например, впервые узнал, что в пушкинских записных книжках обнаружили странички, испещрённые буквами ивритского алфавита. И вообще, еврейская тема присутствует в его творчестве: взять хотя бы шуточное стихотворение, посвящённое возлюбленной еврейке Ревекке, в котором за один лишь ее поцелуй он обещает принять иудаизм. Или незаконченное стихотворение «Агасфер» - о бедной еврейской семье, ютящейся в хижине. В общем, Александр Сергеевич - наш человек!
А потом стихи Пушкина и посвященные ему прочли поэты Леонид Калганов, Валентина Бендерская, артист и режиссёр Александр Звягин и другие.


Было любопытно смотреть на проходивших по улице: удивление, желание понять тех, кто в знойный день собрался вокруг портрета поэта. Даже проезжавшие машины, замедляли ход, и пассажиры выглядывали из окон: ведь не так часто на улицах Яффо можно встретить большую группу людей, стоявших у дома и декламирующих стихи. А когда мы все вместе, по просьбе поэтессы В. Бендерской, запели «Я помню чудное мгновенье», можно себе представить, какое впечатление произвёл наш дружный, импровизированный хор на окружающих!
Быстро пролетело время, и как сказал классик:


«...Летят за днями дни,
И каждый час уносит
Частичку бытия...»

Встреча подошла к концу, стали расходиться, но каждый надеялся - и об этом говорили многие - что эта добрая традиция будет передаваться из поколения в поколение. Наши дети, дети наших детей не должны забывать свои корни, и в этом большую роль сегодня и в будущем сыграет поэт на все времена - А. С. Пушкин!


СВОЙСКИЙ МИХАИЛ
г. Ришон Лецион

 

ФИО*:
email*:
Отзыв*:
Код*

Наши анонсы

Фоторепортажи

О союзе писателей

Andres Danilov - Создание сайтов и SEO-оптимизация
Многоязычные сайты визитки в Израиле