Сегодня мы пришли поздравить жителя нашего города, фронтовика, писателя - Йону Казацкера. Союз русскоязычных писателей Израиля, членом которого Йона Казацкер является, наградил его почетным званием лауреата премии им. Виктора Некрасова за большой вклад в развитие литературы на русском языке в Израиле. Церемония награждения прошла в культурном центре посольства России, и сегодня член правления союза русскоязычных писателей Израиля, Грэгори Фридберг, специально приехал в наш город, чтобы лично, в присутствии семьи и соратников ,передать почетную награду Йоне Казацкеру. Дан Мирошенский – поэт, бард, и Фани Тевлович – начальник Управления абсорбции, также вместе со мной пришли поздравить Йону. Своё поздравление лауреату передал и мэр Мигдал А Эмека , Эли Барда. Мы гордимся Вами, Йона! Здоровья Вам и новых творческих успехов! Сергей Окландер, вице- мэр города Мигдал А Эмека. Восхождение на Израильский литературный Олимп. Житель нашего города, почётный гражданин Мигдал Ха Эмека, член русскоязычного Союза писателей Израиля, фронтовик-орденоносец, офицер-артиллерист советской армии, прошедший тяжелейшими дорогами Второй Мировой войны, один из тех офицеров, которые давали приказ не «Вперёд», а «За мной», прибавил к своим гражданским достижениям ещё одно, как писатель – фронтовик. Литературная комиссия Союза писателей Израиля во главе с её председателем Леонидом Финкелем объявила итоги конкурса за лучшую книгу в жанре прозы 2017 года. Лауреатом премии им. Виктора Некрасова «За гуманизм и вклад в литературу о Второй Мировой войне и борьбе с террором» стал Йона Казацкер (литературный псевдоним – РОСВЕЛ, по именам своих родителей Розы и Вэлвла) Этого человека знают в нашем городе. Как волонтёр при отделе абсорбции, он много хорошего сделал людям. Его гражданская позиция была всегда на самом высоком и действенном уровне. Йона возглавил Союз ветеранов ВОВ, собрал и вдохновил первое литературное объединение «Макор».. Он автор более полусотни книг прозы и стихов . Из них только десять томов - переводы с языка идиш Шимона Дубнова, перевод Шолом Алейхема « В буре» (единственный). Проделав нелёгкий путь алии 70-х, работая на стройках и заводах Израиля, он, выйдя на пенсию, стал безотказным и бесценным помощником для репатриантов 90-х годов. Всё это – славный путь лауреата одной из самых престижных литературных премий Израиля, премии имени Виктора Платоновича Некрасова, фронтовика, писателя , написавшего одну из самых правдивых книг о войне «В окопах Сталинграда». Первый писатель , поднявший тему Бабьего Яра. Поздравляем Йону Казацкера с премией, которой может гордиться мы и наш город. Дан Мирошенский.
07/07/2018 20:11:50
|